Sông sâu sào ngắn khó dò
Direct English translation
A deep river is hard to sound with a short pole.
Equivalent English version
Still waters run deep
Giải thích tiếng Việt
Chỉ những việc, những con người phức tạp, sâu xa thì khó hiểu hết hoặc khó lường hết bằng khả năng hạn hẹp. Thường dùng để nhắc phải thận trọng, không nên vội đánh giá hay đoán định.
English explanation
It refers to matters or people that are profound and difficult to fully understand or assess with limited means. It is used to advise caution and not to judge or conclude too quickly.
Variants